Etnie a Milano, quante ne esistono in questa città italiana multietnica
Milano, proprio come tante grandi città italiane, è multietnica. Vuol dire che coesistono tante differenti etnie, offrendo una vastità culturale unica.
Pensate che sembra addirittura che, ogni 5 residenti, 1 è straniero. Questo stando però al 2000. Oggi è raddoppiato il numero. I vari gruppi etnici permettono quasi di tracciare una nuova mappa geografica della città perché si concentrano in quartieri specifici. Qualche esempio?
Piazza Farini ha il numero più alto di asiatici mentre Piazza Selinunte di residenti africani. A Loreto si riuniscono i sudamericani e tutti quelli dell’Unione Europea li troviamo soprattutto a City Life. Non mancano chiaramente gli statunitensi che li troviamo a Brera, Duomo e Magenta.
Chiaramente i quartieri non sono popolati solo da questi gruppi etnici, però stando ad alcune analisi fatte, vi è la maggior concentrazione.
Stiamo parlando di una delle città italiane con il maggior numero di residenti stranieri. Molto più alto rispetto per esempio a Roma, Torino e Firenze. Comunque sia l’Italia di certo non supera grandi città europee come Londra e Amsterdam dove, il 45% dei residenti, sono stranieri.
La città perciò offre chiaramente buone opportunità di vita ed è proprio per questo motivo che riesce a richiamare da varie parti del mondo le persone. Persone che entrano in contatto tra di loro, consentendo così dal punto di vista culturale molti vantaggi. Inutile però negare anche le difficoltà che si possono incontrare proprio perché la diversità etnica porta a conflitti sociali ma anche problemi di integrazione.
Le difficoltà che può incontrare uno straniero in una città che non è la sua possono essere molte. Dal senso di smarrimento alla paura, dal non sapere dove andare e cosa fare fino al sentire un distacco forte da famigliari e contesto di amicizie. Per non parlare poi del grande scoglio che per molte persone è all’inizio il non sapere perfettamente la lingua. Ecco perché è bene delle volte valutare l’offerta di servizi linguistici a Milano per poter usufruire di professionisti della comunicazione.
Espresso Translations per esempio offre traduzioni in più di 150 lingue. Un traduttore madrelingua può essere un grande sostegno alla persona che si è trasferita e non conosce ancora bene l’italiano. Può ottenere documenti scritti in italiano corretto e allo stesso tempo è possibile farsi tradurre nella propria lingua documenti importanti come un contratto di lavoro o di affitto. Un traduttore professionale poi consente di avere tutto questo in delle tempistiche precise.
In fin dei conti la vita all’estero non è facile. Non lo è per noi quando andiamo a vivere fuori dall’Italia e non lo è per chi viene a vivere in Italia in cerca di una vita migliore, per un trasferimento lavorativo o sentimentale. Emigrare è un po’ una crisi, si lascia il conosciuto per il nuovo.
Motivo per cui sicuramente a livello della diffusione territoriale vi è una ricerca della vicinanza con le persone che provengono dal proprio stesso paese, dove a livello culturale e linguistico ci si sente vicini.